Jeremías 35:1-19

  • Le recabitaʼoboʼ tu yeʼesoʼob bix unaj u yuʼubaʼal tʼaan (1-19)

35  Tu kʼiiniloʼob Jeoyakim+ u paal Josías, u reyil Judáeʼ, Jéeobaeʼ tu tʼanaj Jeremíaseʼ ka tu yaʼalajtiʼ:  «Xeen tu yiknal le familiaʼob ku taaloʼob tiʼ Recaboʼ,+ tʼaanen tu yéeteloʼobeʼ ka a bisoʼob tu yotoch Jéeoba, bisoʼob tiʼ junpʼéel tiʼ le lugaroʼob tuʼux ku yúuchul janaloʼ.* Le kéen tsʼoʼokkeʼ ka tsʼáaik vino utiaʼal u yukʼoʼob».  Teen túuneʼ binen in tʼan Jaazanías u paal Jeremías, u yáabil Abazinías, bey xan u sukuʼunoʼob, tuláakal u paalal, yéetel tuláakal le familiaʼob ku taaloʼob tiʼ Recaboʼ,  ka tin bisoʼob tu yotoch Jéeoba. Teneʼ tin bisoʼob teʼ lugar tuʼux ku janal u paalal Aanán, u paal Igdalías le máax meyajtik u jaajil Diosoʼ. Le lugaraʼ tiaʼan tu tséel le tuʼux ku janal le príncipeʼoboʼ, letiʼe lugar yaan tu yóokʼol le tuʼux ku janal Maaseya u paal Salum, le máax kanáantik le joonajoʼ.  Ka tsʼoʼokeʼ tin tsʼáaj tazaʼob yéetel copaʼob chuup yéetel vino tu táan le xiiboʼob yaan ichil le familiaʼob ku taaloʼob tiʼ Recaboʼ, ka tin waʼalajtiʼob: «Jeʼel vino utiaʼal a wukʼeʼexaʼ».  Chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ tu yaʼaloʼob: «Toʼoneʼ maʼ ken k-ukʼ vino, tumen Jeonadab*+ u paal Recab, k-úuchben láakʼtsileʼ, tu yaʼalajtoʼon: ‹Teʼex yéetel a paalaleʼexeʼ mix juntéen unaj a wukʼikeʼex vino.  Teʼexeʼ maʼ unaj a beetik a wotocheʼexiʼ, maʼ unaj a paakʼaleʼexiʼ, maʼ unaj a pakʼkeʼex uvaiʼ mix unaj a manikeʼex junpʼéel lugar tuʼux pakʼaʼan uvaiʼ. Baʼaxeʼ teʼexeʼ mantatsʼ unaj a kajtaleʼex tiʼ najoʼob de nookʼ, bey túunoʼ yaan a kuxtaleʼex yaʼab kʼiinoʼob teʼ luʼum tuʼux kajaʼaneʼex bey j-táanxel luʼumiloʼ›.  Le oʼolal toʼoneʼ láayliʼ k-beetik yéetel k-tsʼoʼokbesik tuláakal baʼax tu yaʼalajtoʼon Jeonadab u paal Recab, k-úuchben láakʼtsil, toʼoneʼ maʼatech k-ukʼik vino, mix k-atanoʼob, mix k-hijoʼob yéetel mix k-hijaʼob,  maʼatech k-beetik xan najoʼob utiaʼal k-kajtal, minaʼan k-pakʼal uva, minaʼantoʼon mix junxóotʼ luʼum yéetel minaʼantoʼon semilla utiaʼal k-pakʼe. 10  Toʼoneʼ láayliʼ k-kajtal tiʼ najoʼob de nookʼ yéetel k-beetik tuláakal baʼax tu yaʼalajtoʼon Jeonadab,* k-úuchben láakʼtsil. 11  Chéen baʼaleʼ le ka líikʼ Nabucodonosor u reyil Babilonia tu contra le luʼumaʼ,+ toʼoneʼ t-aʼalaj: ‹Koʼoneʼex okol Jerusalén utiaʼal k-púutsʼul tiʼ u soldadoʼob le caldeoʼob yéetel le sirioʼoboʼ›, le oʼolal beoraaʼ way kajaʼanoʼon Jerusaléneʼ». 12  Jéeoba túuneʼ tu tʼanaj Jeremíaseʼ ka tu yaʼalajtiʼ: 13  «Jéeoba u Dios Israel, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Xeen a waʼal tiʼ le xiiboʼob yaan Judá yéetel tiʼ u kajnáaliloʼob Jerusalén lelaʼ: «¿Maʼ wa mantatsʼ aʼalaʼabteʼex ka a tsʼoʼokbeseʼex baʼax kin waʼalikiʼ?»,+ leloʼ bey u yaʼalik Jéeoba. 14  «Jeonadab u paal Recabeʼ tu yaʼalaj tiʼ u paalal maʼ u yukʼikoʼob vino, letiʼobeʼ tu beetoʼob baʼax tu yaʼalaj, le oʼolal maʼatech u yukʼikoʼob vino tak bejlaʼeʼ. Bey túunoʼ ku tsʼoʼokbeskoʼob le baʼax aʼalaʼantiʼob tumen u yúuchben láakʼtsiloʼoboʼ.+ Chéen baʼaleʼ teneʼ kex mantatsʼ táan in waʼalikteʼex baʼax unaj a beetkeʼexeʼ* maʼatech a wuʼuyikeʼex in tʼaan.+ 15  Teneʼ maʼ xuʼul in túuxtik ta wiknaleʼex le máaxoʼob meyajtikenoʼ, mantatsʼ táan in túuxtik* in profetaʼob+ u yaʼaloʼobteʼex: ‹¡Beeteʼex uts u xuʼulul a bineʼex tiʼ le bejoʼob maʼ maʼaloboʼ,+ yéetel beeteʼex baʼax toj! Maʼ a bineʼex tu paach uláakʼ diosoʼob utiaʼal a meyajtikeʼexoʼob. Bey túunoʼ maʼ kun xuʼulul a kajtaleʼex teʼ luʼum tin tsʼáaj tiʼ teʼex yéetel tiʼ a úuchben láakʼtsileʼexoʼ›.+ Pero teʼexeʼ maʼ ta wuʼuyeʼex baʼax kin waʼalikiʼ, mix ta chʼenxikinteneʼexiʼ. 16  U paalal Jeonadab, u hijo Recabeʼ, tsʼoʼok u tsʼoʼokbeskoʼob le baʼax aʼalaʼantiʼob tumen u yúuchben láakʼtsiloʼoboʼ,+ pero le kaajaʼ maʼ u yuʼub in tʼaaniʼ»›». 17  «Tu yoʼolal leloʼ, Jéeoba u Dios Israel, le Dios gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Tuláakal le nojoch loobil in waʼalmaj in taaskoʼ, yaan in taasik tu yóokʼol Judá yéetel tu yóokʼol tuláakal u kajnáaliloʼob Jerusalén,+ tumen kex tin tʼanoʼobeʼ maʼ tu beetoʼob in cuentailiʼ, kex yaʼab u téenel tin tʼanoʼobeʼ maʼ tu núukoʼobten mix baʼaliʼ›».+ 18  Ka tsʼoʼokeʼ Jeremíaseʼ tu yaʼalaj tiʼ tuláakal le familiaʼob ku taaloʼob tiʼ Recaboʼ: «Jéeoba u Dios Israel, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Tumen ta tsʼoʼokbeseʼex le baʼax u yaʼalmaj Jeonadab a úuchben láakʼtsileʼex, tumen láayliʼ a beetkeʼex tuláakal baʼax u yaʼalmaj, yéetel tumen ka beetkeʼex jach jeʼex u yaʼalmiloʼ, 19  Jéeoba u Dios Israel, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: «Mantatsʼ kun antal tin táan juntúul u paal Jeonadab,* u hijo Recab, utiaʼal u meyajtiken»›».

Notas

Wa «cuartoʼoboʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Jonadab».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Jonadab».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «kex maʼ sáasak táan in líikʼil utiaʼal in tʼankeʼexeʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «maʼ sáasak táan in líikʼil utiaʼal in túuxtik».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Jonadab».