Zacarías 8:1-23

  • Jéeobaeʼ ku yaʼalik ka yanak jeetsʼelil yéetel ka aʼalaʼak u jaajil (1-23)

    • Jerusaléneʼ «u kaajil le jaajoʼ» (3)

    • «Cada juntúuleʼ unaj u yaʼalik u jaajil» (16)

    • Tu lugar u ayunaroʼobeʼ yaan u festejaroʼob (18, 19)

    • ‹Koʼox kʼáat óoltik tiʼ Jéeoba ka u yeʼestoʼon u yutsil› (21)

    • Diez máakoʼobeʼ yaan u chʼuykubaʼob tu nookʼ juntúul judío (23)

8  Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tu kaʼa tʼaneneʼ ka tu yaʼalajten:  «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Teneʼ jach táaj in yaabiltmaj Sión,+ jach kin tuukul tu yoʼolal. Teneʼ jach yaan in pʼuʼujul yéetel yaan in defendertik›».  «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: ‹Teneʼ yaan in suut Sión,+ yaan in kajtal Jerusalén.+ Tiʼ Jerusaléneʼ yaan u yaʼalaʼaltiʼ u kaajil le jaajoʼ,*+ yéetel tiʼ u montaña Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, yaan u yaʼalaʼaltiʼ le santa montañaoʼ›».+  «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Le xiiboʼob yéetel le koʼoleloʼob chʼijaʼanoʼoboʼ yaan u kaʼa kutaloʼob tu kʼíiwikiloʼob Jerusalén, cada juntúuleʼ u machmaj u xóolteʼ tumen jach tsʼoʼok u yantal u jaʼabil.+  U kʼíiwikiloʼob le kaajoʼ yaan u chuʼupul yéetel mejen xiʼipalaloʼob bey xan yéetel mejen x-chʼúupalaloʼob táan u báaxaloʼob›».+  «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ u yalab le máaxoʼob bisaʼaboʼob táanxel luʼumiloʼ maʼ ken u creertoʼob wa jeʼel u béeytal le baʼaloʼobaʼ, chéen baʼaleʼ, ¿jach wa maʼ tu páajtal in beetik le baʼaloʼobaʼ?›, lelaʼ bey u yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».  «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Yaan in salvartik in kaajal, yaan in jóoʼskoʼob teʼ luʼumoʼob yanoʼob lakʼin* yéetel chikʼinoʼ.+  Teneʼ jach tu jaajileʼ yaan in taaskoʼob utiaʼal ka kajlakoʼob Jerusalén,+ letiʼobeʼ yaan u kʼuchul u beetubaʼob in kaajal, yéetel teneʼ yaan in beetkinba u Diosoʼob,+ juntúul Dios justo yéetel mantatsʼ ku beetik baʼax ku yaʼalik›».  «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Teʼex le máaxoʼob táan u yuʼubikoʼob le baʼaxoʼob ku yaʼalik le profetaʼoboʼ,+ maʼ u lúubul a wóoleʼex.+ Le baʼaxoʼob ku yaʼalikoʼoboʼ láayliʼ letiʼe baʼaxoʼob aʼalaʼab teʼ kʼiin ka tsʼaʼab u chuunpakʼiloʼob le templooʼ, le u yotoch Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ. 10  Antes tiʼ le kʼiinoʼob jeʼeloʼ maʼatech u boʼotaʼal tiʼ wíinik le meyaj ku beetkoʼ, yéetel maʼatech u boʼotaʼal le meyaj ku beetik le u yalakʼ baʼalcheʼoboʼ.+ Tsʼoʼoleʼ yoʼolal le máaxoʼob pʼekmil le kaajoʼ sajbeʼentsil u yokol wa u jóokʼol máakiʼ, tumen teneʼ tin beetaj u pʼektikuba le máakoʼob tu baatsiloʼoboʼ›. 11  Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Chéen baʼaleʼ le u yalab tiʼ le kaaj bisaʼaboʼob táanxel luʼumiloʼ maʼ ken in tratartoʼob jeʼex úuchik in tratartik le kaaj úuchjeakiloʼ.+ 12  Tumen le semilla taasik jeetsʼeliloʼ yaan u paʼakʼal, le uvaoʼ yaan u tsʼáaik u yich, le luʼumoʼ yaan xan u tsʼáaik u yich,+ yéetel desde teʼ kaʼanoʼ yaan u kʼáaxal sereno. Tuláakal le baʼaloʼobaʼ yaan in beetik u tiaʼalintaʼal tumen u yalab le kaaj bisaʼab táanxel luʼumiloʼ.+ 13  U kajnáalileʼex Judá yéetel Israel, teʼexeʼ ku chʼaʼchiʼitaʼal kaʼach a kʼaabaʼex tumen le kaajoʼob utiaʼal u maldeciroʼoboʼ,+ chéen baʼaleʼ beoraaʼ yaan u chʼaʼchiʼitkoʼob a kʼaabaʼex utiaʼal u bendeciroʼob,+ tumen yaan in salvarkeʼex. ¡Maʼ a chʼaʼikeʼex saajkil!+ Maʼ u lúubul a wóoleʼex›.+ 14  Tumen lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹«Teneʼ tin chʼaʼtuklaj in castigartik a úuchben láakʼtsileʼex úuchik u beetkoʼob in pʼuʼujul, yéetel maʼ tin chʼaʼaj óotsilil tiʼobiʼ»,+ ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, 15  «chéen baʼaleʼ beoraaʼ tsʼoʼok in chʼaʼtuklik in weʼesik in wutsil tiʼ Jerusalén yéetel tiʼ Judá.+ ¡Maʼ a chʼaʼikeʼex saajkil!»›.+ 16  ‹Lelaʼ letiʼe baʼax unaj a beetkeʼexaʼ: cada juntúuleʼ unaj u yaʼalik u jaajil tiʼ u yéet máakil,+ yéetel le kéen juzgarnakeʼex tu joonajiloʼob le kaajoʼ unaj a waʼalikeʼex mantatsʼ u jaajil, yéetel unaj a wilkeʼex ka yanak jeetsʼelil.+ 17  Maʼ a chʼaʼtuklik ichil a puksiʼikʼaleʼex a beetkeʼex kʼaas tiʼ a wéet máakileʼex,+ xuʼuluk a jurarkeʼex baʼaloʼob maʼ jaajtakiʼ,+ tumen teneʼ jach in pʼekmaj tuláakal le baʼaloʼobaʼ›,+ ku yaʼalik Jéeoba». 18  Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tu kaʼa tʼaneneʼ ka tu yaʼalajten: 19  «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹U kajnáalileʼex Judá, teʼ mes kanpʼéeloʼ,+ teʼ mes cincooʼ,+ teʼ mes sieteoʼ+ yéetel teʼ mes diezoʼ+ teʼexeʼ ka ayunareʼex kaʼachi, chéen baʼaleʼ beoraaʼ teʼ mesoʼob jeʼeloʼ yaan a beetkeʼex fiestaʼob utiaʼal a kiʼimakkúuntik a wóoleʼex.+ Le oʼolaleʼ yaabilteʼex baʼax jaaj bey xan le baʼax taasik jeetsʼeliloʼ›. 20  Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Le kaajoʼob yéetel u kajnáalil yaʼabkach nukuch kaajoʼobeʼ jach tu jaajil yaan u taaloʼob, 21  yéetel u kajnáaliloʼob junpʼéel kaajeʼ yaan u bin u yaʼaloʼob tiʼ u kajnáaliloʼob uláakʼ junpʼéel kaaj: «Koʼox utiaʼal k-kʼáat óoltik tiʼ Jéeoba ka u yeʼes u yutsil toʼon, koʼox utiaʼal k-meyajtik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ. Toʼoneʼ yaan xan k-bin».+ 22  Yaʼabkach kaajoʼob yéetel naciónoʼob jach yaan u páajtaliloʼobeʼ yaan u taaloʼob Jerusalén utiaʼal u meyajtikoʼob Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ,+ yaan u taaloʼob utiaʼal u kʼáat óoltikoʼob tiʼ Jéeoba ka u yeʼes u yutsil tiʼob›. 23  Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ diez máakoʼob tiʼ tuláakal le idiomaʼob+ yaan teʼ naciónoʼoboʼ yaan u chʼuytaloʼob tiʼ u nookʼ* juntúul judío táan u yaʼalikoʼob: «Taak k-bin ta wéeteleʼex,+ tumen tsʼoʼok k-uʼuyikeʼ Dioseʼ tiaʼan ta wéeteleʼexeʼ»›».+

Notas

Wa «le kaaj ku páajtal u confiar máak tiʼoʼ».
Wa «este».
Wa «tu kabalil u nookʼ».