Zacarías 8:1-23
-
Jéeobaeʼ ku yaʼalik ka yanak jeetsʼelil yéetel ka aʼalaʼak u jaajil (1-23)
8 Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tu kaʼa tʼaneneʼ ka tu yaʼalajten:
2 «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Teneʼ jach táaj in yaabiltmaj Sión,+ jach kin tuukul tu yoʼolal. Teneʼ jach yaan in pʼuʼujul yéetel yaan in defendertik›».
3 «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: ‹Teneʼ yaan in suut Sión,+ yaan in kajtal Jerusalén.+ Tiʼ Jerusaléneʼ yaan u yaʼalaʼaltiʼ u kaajil le jaajoʼ,*+ yéetel tiʼ u montaña Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, yaan u yaʼalaʼaltiʼ le santa montañaoʼ›».+
4 «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Le xiiboʼob yéetel le koʼoleloʼob chʼijaʼanoʼoboʼ yaan u kaʼa kutaloʼob tu kʼíiwikiloʼob Jerusalén, cada juntúuleʼ u machmaj u xóolteʼ tumen jach tsʼoʼok u yantal u jaʼabil.+
5 U kʼíiwikiloʼob le kaajoʼ yaan u chuʼupul yéetel mejen xiʼipalaloʼob bey xan yéetel mejen x-chʼúupalaloʼob táan u báaxaloʼob›».+
6 «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ u yalab le máaxoʼob bisaʼaboʼob táanxel luʼumiloʼ maʼ ken u creertoʼob wa jeʼel u béeytal le baʼaloʼobaʼ, chéen baʼaleʼ, ¿jach wa maʼ tu páajtal in beetik le baʼaloʼobaʼ?›, lelaʼ bey u yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».
7 «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Yaan in salvartik in kaajal, yaan in jóoʼskoʼob teʼ luʼumoʼob yanoʼob lakʼin* yéetel chikʼinoʼ.+
8 Teneʼ jach tu jaajileʼ yaan in taaskoʼob utiaʼal ka kajlakoʼob Jerusalén,+ letiʼobeʼ yaan u kʼuchul u beetubaʼob in kaajal, yéetel teneʼ yaan in beetkinba u Diosoʼob,+ juntúul Dios justo yéetel mantatsʼ ku beetik baʼax ku yaʼalik›».
9 «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Teʼex le máaxoʼob táan u yuʼubikoʼob le baʼaxoʼob ku yaʼalik le profetaʼoboʼ,+ maʼ u lúubul a wóoleʼex.+ Le baʼaxoʼob ku yaʼalikoʼoboʼ láayliʼ letiʼe baʼaxoʼob aʼalaʼab teʼ kʼiin ka tsʼaʼab u chuunpakʼiloʼob le templooʼ, le u yotoch Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ.
10 Antes tiʼ le kʼiinoʼob jeʼeloʼ maʼatech u boʼotaʼal tiʼ wíinik le meyaj ku beetkoʼ, yéetel maʼatech u boʼotaʼal le meyaj ku beetik le u yalakʼ baʼalcheʼoboʼ.+ Tsʼoʼoleʼ yoʼolal le máaxoʼob pʼekmil le kaajoʼ sajbeʼentsil u yokol wa u jóokʼol máakiʼ, tumen teneʼ tin beetaj u pʼektikuba le máakoʼob tu baatsiloʼoboʼ›.
11 Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Chéen baʼaleʼ le u yalab tiʼ le kaaj bisaʼaboʼob táanxel luʼumiloʼ maʼ ken in tratartoʼob jeʼex úuchik in tratartik le kaaj úuchjeakiloʼ.+
12 Tumen le semilla taasik jeetsʼeliloʼ yaan u paʼakʼal, le uvaoʼ yaan u tsʼáaik u yich, le luʼumoʼ yaan xan u tsʼáaik u yich,+ yéetel desde teʼ kaʼanoʼ yaan u kʼáaxal sereno. Tuláakal le baʼaloʼobaʼ yaan in beetik u tiaʼalintaʼal tumen u yalab le kaaj bisaʼab táanxel luʼumiloʼ.+
13 U kajnáalileʼex Judá yéetel Israel, teʼexeʼ ku chʼaʼchiʼitaʼal kaʼach a kʼaabaʼex tumen le kaajoʼob utiaʼal u maldeciroʼoboʼ,+ chéen baʼaleʼ beoraaʼ yaan u chʼaʼchiʼitkoʼob a kʼaabaʼex utiaʼal u bendeciroʼob,+ tumen yaan in salvarkeʼex. ¡Maʼ a chʼaʼikeʼex saajkil!+ Maʼ u lúubul a wóoleʼex›.+
14 Tumen lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹«Teneʼ tin chʼaʼtuklaj in castigartik a úuchben láakʼtsileʼex úuchik u beetkoʼob in pʼuʼujul, yéetel maʼ tin chʼaʼaj óotsilil tiʼobiʼ»,+ ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ,
15 «chéen baʼaleʼ beoraaʼ tsʼoʼok in chʼaʼtuklik in weʼesik in wutsil tiʼ Jerusalén yéetel tiʼ Judá.+ ¡Maʼ a chʼaʼikeʼex saajkil!»›.+
16 ‹Lelaʼ letiʼe baʼax unaj a beetkeʼexaʼ: cada juntúuleʼ unaj u yaʼalik u jaajil tiʼ u yéet máakil,+ yéetel le kéen juzgarnakeʼex tu joonajiloʼob le kaajoʼ unaj a waʼalikeʼex mantatsʼ u jaajil, yéetel unaj a wilkeʼex ka yanak jeetsʼelil.+
17 Maʼ a chʼaʼtuklik ichil a puksiʼikʼaleʼex a beetkeʼex kʼaas tiʼ a wéet máakileʼex,+ xuʼuluk a jurarkeʼex baʼaloʼob maʼ jaajtakiʼ,+ tumen teneʼ jach in pʼekmaj tuláakal le baʼaloʼobaʼ›,+ ku yaʼalik Jéeoba».
18 Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tu kaʼa tʼaneneʼ ka tu yaʼalajten:
19 «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹U kajnáalileʼex Judá, teʼ mes kanpʼéeloʼ,+ teʼ mes cincooʼ,+ teʼ mes sieteoʼ+ yéetel teʼ mes diezoʼ+ teʼexeʼ ka ayunareʼex kaʼachi, chéen baʼaleʼ beoraaʼ teʼ mesoʼob jeʼeloʼ yaan a beetkeʼex fiestaʼob utiaʼal a kiʼimakkúuntik a wóoleʼex.+ Le oʼolaleʼ yaabilteʼex baʼax jaaj bey xan le baʼax taasik jeetsʼeliloʼ›.
20 Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Le kaajoʼob yéetel u kajnáalil yaʼabkach nukuch kaajoʼobeʼ jach tu jaajil yaan u taaloʼob,
21 yéetel u kajnáaliloʼob junpʼéel kaajeʼ yaan u bin u yaʼaloʼob tiʼ u kajnáaliloʼob uláakʼ junpʼéel kaaj: «Koʼox utiaʼal k-kʼáat óoltik tiʼ Jéeoba ka u yeʼes u yutsil toʼon, koʼox utiaʼal k-meyajtik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ. Toʼoneʼ yaan xan k-bin».+
22 Yaʼabkach kaajoʼob yéetel naciónoʼob jach yaan u páajtaliloʼobeʼ yaan u taaloʼob Jerusalén utiaʼal u meyajtikoʼob Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ,+ yaan u taaloʼob utiaʼal u kʼáat óoltikoʼob tiʼ Jéeoba ka u yeʼes u yutsil tiʼob›.
23 Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ diez máakoʼob tiʼ tuláakal le idiomaʼob+ yaan teʼ naciónoʼoboʼ yaan u chʼuytaloʼob tiʼ u nookʼ* juntúul judío táan u yaʼalikoʼob: «Taak k-bin ta wéeteleʼex,+ tumen tsʼoʼok k-uʼuyikeʼ Dioseʼ tiaʼan ta wéeteleʼexeʼ»›».+