Génesis 21:1-34

  • Gule Isaac (1-7)

  • Runi burla Ismael Isaac (8, 9)

  • Guládxicabe Agar ne Ismael (10-21)

  • Acuerdu ni biʼniʼ Abrahán ne Abimélec (22-34)

21  Bietenalaʼdxiʼ Jehová de Sara casi maca guníʼ, ne biʼniʼ Jehová ni maca gudxi laabe zuni.  Ngue runi gucaxiiñiʼ Sara dxi maʼ nagola Abrahán, ne gúpabe ti xiiñiʼ, biaʼsi peʼ lu ca dxi ni gudxi Dios laabe zazaaca ni.  Gulee lá Abrahán baʼduhuiiniʼ que Isaac, xiiñibe ni gupa Sara.  Ne dxi napa Isaac xhono dxi de gule, biʼniʼ circuncidar Abrahán laabe casi maca biʼniʼ mandar Dios laa guni ni.  Napa Abrahán ti gayuaa iza dxi gule Isaac.  Ne guníʼ Sara: «Maʼ bicaa Dios naa guxidxeʼ,* ne guiráʼ tu gunadiaga ndiʼ zuxidxinecaʼ naa».*  Ne laaca guniʼbe: «¿Tu laa niníʼ ique pa Sara, xheelaʼ Abrahán, nugadxi ti baʼduhuiiniʼ yaʼ? Ne yanna, maʼ gupaʼ ti xiiñibe dxi maʼ nagólabe».  Yanna, ra biniisi hombrehuiiniʼ que, guleecabe niidxi ruaa. Ne dxi guleecabe niidxi ruaa Isaac, biʼniʼ Abrahán ti guendaró.  Peru hombrehuiiniʼ xiiñiʼ Agar, egipcia que, —hombrehuiiniʼ ni gupanebe Abrahán— biiyaʼ Sara runi búrlabe Isaac. 10  Nga runi gudxi Sara Abrahán: «¡Guladxi esclava ca ne xiiñiʼ de raríʼ! Purtiʼ qué zacaa xiiñiʼ esclava ca nin ti ndaa de herencia ni chicaa Isaac, xiiñeʼ». 11  Peru guizáʼ gucaná Abrahán pur ni guníʼ Sara de xiiñibe.* 12  Óraque gudxi Dios Abrahán: «Cadi gacaná ladxidoʼloʼ pur ni cayabi Sara lii de hombrehuiiniʼ ca ne de esclava stiluʼ. Bicaadiaga laabe,* purtiʼ de Isaac nga zaree ca ni zá de lii. 13  Peru xiiñiʼ esclava stiluʼ ca, laaca zabeeʼ ti guidxi de laabe, purtiʼ laaca zabe de lii». 14  Ngue runi siadoʼroʼ biasa Abrahán, gucuaabe pan ne ti odre* daʼ nisa ne bidiibe cani Agar. Bidxiibaʼ Abrahán guiráʼ ca cosa que xíʼquebe ne de raqué gulee laabe neza ne hombrehuiiniʼ que. De raqué biree Agar zeʼ ne guzá lu desiertu stiʼ Beer-Seba sin ganna pa ladu cheʼ. 15  Gudiʼdiʼ si tiempu, bibidxi nisa daʼ ndaaniʼ odre que ne bilaanabe hombrehuiiniʼ que xaʼnaʼ ti yagahuiiniʼ. 16  Despué, bixélebe de ra nuu xiiñibe, guzabe ne guribe stúbibe biaʼ ra rindá ti flecha ni rulaanécabe ti arcu, purtiʼ guniʼbe: «Cadi nuaaʼ diaʼ guuyaʼ gatiʼ xiiñeʼ». Nga runi cadi tan zitu guribe ne bicaabe ridxi cayuunabe. 17  Óraque binadiaga Dios hombrehuiiniʼ que, ne bicaa ridxi ángel stiʼ Dios Agar dede guibáʼ ne gúdxibe laa: «¿Xi cayácaluʼ Agar? Cadi guidxíbiluʼ, purtiʼ dede ra nuu hombrehuiiniʼ ca maʼ binadiaga Dios laabe. 18  Biasa, gucané laabe guiásabe, ne cadi gundaaluʼ laabe, purtiʼ zuneʼ laabe ti guidxi naroʼbaʼ». 19  Ne bixheleʼ Dios lube para gúʼyabe ti bizé napa nisa. Guyebe ra bizé que, bichabe odre que de nisa ne bidiibe xiiñibe gueʼ nisa. 20  Laga ziniisi hombrehuiiniʼ que, qué nusaana Dios laabe. Bibánibe lu desiertu ne gudiʼdiʼ si tiempu, biziidibe iquiiñebe arcu ni rulaa flecha para guinaazebe maniʼ.* 21  Yendézabe lu desiertu stiʼ Parán, ne biyubi jñaabe ti gunaa de Egipto para guichaganabe. 22  Para tiempu que, guyé Abimélec né Ficol —xaíque stiʼ ejércitu stiʼ— para guiniʼné Abrahán. Ne gúdxibe laa: «Nuuné Dios lii lu guiráʼ ni rúniluʼ. 23  Nga runi, ra nuunu riʼ, biʼniʼ jurar naa nezalú Dios qué zudxiidécheluʼ naa nin ca xiiñeʼ nin xiiñiʼ ca xiiñeʼ. Ne laaca biʼniʼ jurar naa, cásica qué huasaanaʼ de gannaxhieeʼ lii cadi gusaana de gannaxhiiluʼ naa ne ca binni ni nuu lu layú ra huabézaluʼ». 24  Para gudxi Abrahán laabe: «Cayuneʼ jurar ni lii». 25  Peru guluu Abrahán xqueja ca mozo stiʼ Abimélec nezalú, purtiʼ gúxhacaʼ laabe ti bizé stibe. 26  Para bicabi Abimélec laabe: «Qué gannaʼ diaʼ tu biʼniʼ nga. Qué huayábiluʼ naa gastiʼ ne deruʼ cayannaʼ ni». 27  Ora binadiaga Abrahán ndiʼ, gucuaa dendxuʼ ne vaca ne bidii laacame Abimélec. Ne guirópacabe bíʼnicabe ti acuerdu. 28  Ora guleechú Abrahán gadxe dendxuʼ nagola* de lade xcaadxi dendxuʼ que, 29  gunabadiidxaʼ Abimélec laabe: «¿Xiñee guleechuluʼ gadxe dendxuʼ nagola ca pue?». 30  Para bicabi Abrahán laabe: «Naquiiñeʼ guicaaluʼ gadxe dendxuʼ nagola ni cudieeʼ lii riʼ. Ndiʼ nga gusihuinni naa gudaañeʼ bizé riʼ». 31  Ngue runi gulee labe lugar que Beer-Seba,* purtiʼ raqué guirópacabe bidii stiidxacabe. 32  Ngue runi bíʼnicabe ti acuerdu Beer-Seba. De raqué bibiguetaʼ Abimélec né Ficol, xaíque stiʼ ejércitu stibe, xquidxi ca filisteu. 33  Despué de ngue, bizuhuaaʼ Abrahán ti yaga tamarisco Beer-Seba ne raqué bicaabe ridxi lá Jehová, Dios ni qué ziuu dxi gatiʼ. 34  Ne xadxiruʼ* guleza Abrahán* lu layú stiʼ ca filisteu.

Nota

O «guxidxeʼ purtiʼ cayecheʼ».
O zándaca «zuxídxicaʼ naa».
Raríʼ caniʼni de Ismael.
Lit. «Bicaadiaga stídxibe».
Biiyaʼ glosario.
O «gúcabe ti arqueru».
O «hembra».
Zándaca riniʼni “bizé ra bidii stiidxacabe” o “bizé stiʼ gadxe”.
Lit. «stale dxi».
O «guleza Abrahán casi binni de sti guidxi».