Juan 2:1-25

  • Guendaxheelaʼ ni guca Caná; biʼniʼ Jesús nisa que vinu (1-12)

  • Guládxibe ca ni cutoo ndaaniʼ templu (13-22)

  • Nánnabe xi nuu ndaaniʼ ladxidóʼ binni (23-25)

2  Ne ra guionna gubidxa que guca ti guendaró ra cayaca ti guendaxheelaʼ ndaaniʼ guidxi Caná de Galilea, ne nuu jñaa Jesús raqué.  Ne laaca guca invitar Jesús ne ca discípulo ra cayaca guendaxheelaʼ que.  Ora bibidxi vinu que la? ná jñaa Jesús rabi laa: «Maʼ qué gápacabe vinu».  Para gudxi Jesús laabe: «Gunaa, ¿ñee runi importar nga naa ne lii la?* Caʼruʼ guedandá hora stinneʼ».  Óraque ná jñaabe rabi ca ni cayuni servir que: «Laguni guiráʼ ni gábibe laatu».  Yanna, raqué nuu xhoopaʼ tinaja de guié para nisa ni riquiiñeʼ lu costumbre stiʼ ca judíu para gaca purificarcaʼ.* Cada tobi de ca tinaja que riné chupa o chonna medida de líquidu.*  Para gudxi Jesús laacabe: «Laguchá ca tinaja ca de nisa». Para bichá típacabe guiráʼ ni.  Óraque gudxi Jesús laacabe: «Lacuee caadxi ne lachiné ni ra nuu director stiʼ guendaxheelaʼ riʼ». Para yenécabe ni ra nuu.  Ora biʼniʼ prueba director stiʼ guendaxheelaʼ que nisa ni guca vinu que, cumu qué ganna paraa gucuaacabe ni la? (peru ca sirviente ni gulee nisa que nánnacaʼ paraa gucuaacaʼ ni) bicaa ridxi novio que 10  ne gudxi laabe: «Guiráʼ binni primeru rudii vinu chaʼhuiʼ, ne ora maʼ naxudxi ca invitadu la? rudii vinu huaxiéʼ galán. Peru lii deruʼ cudiiluʼ vinu chaʼhuiʼ». 11  Ndiʼ nga primé de guiráʼ milagru biʼniʼ Jesús. Bíʼnibe ni ndaaniʼ guidxi Caná de Galilea. Zacá bisihuinni poder stiʼ ne gupa ca discípulo stiʼ fe laa. 12  Guca si ngue guyé* Jesús Capernaúm, laa ne jñaa ne ca biʼchiʼ ne ca discípulo stiʼ, peru chupa chonna si gubidxa biaanacabe raqué. 13  Mayaca gaca Pascua* stiʼ ca judíu, para guyé* Jesús Jerusalén. 14  Ne ora yendabe ndaaniʼ templu que biiyabe ca ni cutoo yuze, dendxuʼ ne paloma, ne biiyabe zuba ca ni cuchaa bueltu lu ca banguʼ sticaʼ. 15  Bíʼnisibe ti chicote de doo, guládxibe guiráʼ ca ni cutoo ndaaniʼ templu que né ca dendxuʼ ne yuze sticaʼ, ne bicheechebe moneda stiʼ ca ni cuchaa bueltu ne bitiixhibe mexaʼ sticaʼ. 16  Ne gúdxibe ca ni cutoo paloma: «¡Lacuee guiráʼ ndiʼ de raríʼ! ¡Cadi gúnitu lidxi Bixhozeʼ ti luguiaa!». 17  Ne bietenalaʼdxiʼ ca discípulo stibe ni maca cá lu Stiidxaʼ Dios: «Tantu nadxieeʼ lídxiluʼ* dede zeeda gaca ni casi ti bele ni cacaguí ndaaniʼ ladxiduáʼ». 18  Ngue runi gunabadiidxaʼ ca judíu laabe: «¿Xi señal guluiʼluʼ laadu ti guidúʼyadu dxandíʼ nápaluʼ autoridad para gúniluʼ ndiʼ pue?». 19  Para bicabi Jesús laacabe: «Laguxhiá templu riʼ ne chonna si gubidxa zandisaʼ ni». 20  Óraque ná ca judíu que: «Bindaa 46 iza para gurí templu riʼ, ¿ne yanna naluʼ lu chonna si gubidxa zandísaluʼ ni la?». 21  Peru laabe caniʼbe de templu ni raca significar cuerpu stibe. 22  Peru ora biásabe de lade gueʼtuʼ, bietenalaʼdxiʼ ca discípulo stibe nabé riniʼbe ni, ne biʼniʼ crecaʼ ni cá lu Stiidxaʼ Dios ne ca diidxaʼ guníʼ Jesús. 23  Dxi nuu Jesús Jerusalén ra cayaca saa Pascua, stale binni gupa fe laabe* ora bíʼyacaʼ guiráʼ milagru ni bíʼnibe. 24  Peru qué ñapa Jesús confianza laacabe, purtiʼ runibiáʼ guirácabe 25  ne cadi caquiiñeʼ chuʼ tu gabi laa ximodo nga binni, purtiʼ nanna xi nuu ndaaniʼ ladxidóʼ binni.

Nota

Lit. «¿Xi para naa ne xi para lii, gunaa?». Dxiqué biquiiñeʼ ca diidxaʼ riʼ lu idioma stícabe ora qué nácabe gúnicabe xiixa. Ne ora guníʼ Jesús diidxaʼ gunaa, cadi cusihuínnibe qué runi respetarbe jñaabe.
Biiyaʼ Glosario, nayá.
Zándaca medida de líquidu ni riete raríʼ nga bato, biaʼsi 22 litru nga ti bato.
Lit. «biete».
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «gudxiʼbaʼ».
O «Tantu naroʼbaʼ celo napaʼ pur lídxiluʼ».
Lit. «lu nombre stibe».