Mateo 15:1-39

  • Guníʼ Jesús cadi jneza ca tradición stiʼ binni (1-9)

  • Ni runi contaminar binni nga ni zeeda de ndaaniʼ ladxidóʼ (10-20)

  • Naroʼbaʼ fe stiʼ ti gunaa fenicia (21-28)

  • Bisianda Jesús stale binni huará (29-31)

  • Biyaanaʼ Jesús 4,000 hombre (32-39)

15  Óraque biree caadxi fariseu ne escriba de Jerusalén ne guyecaʼ ra nuu Jesús, ne nacaʼ rábicaʼ laabe:  «¿Xiñee qué rinanda ca discípulo stiluʼ tradición stiʼ ca bixhozebiidanu pue? Purtiʼ qué riguibinacaʼ ora maʼ chitocaʼ».*  Óraque bicábibe laacaʼ ne nabe: «¿Xiñee ga laatu qué rinándatu ca mandamientu stiʼ Dios pur chinándatu ca tradición stitu yaʼ?  Dios guníʼ: “Biʼniʼ respetar* bixhózeluʼ ne jñaaluʼ”. Ne laaca guniʼbe: “Tu guiníʼ né despreciu de bixhoze o de jñaa* naquiiñeʼ gatiʼ”.  Peru laatu riniʼtu: “Tu gabi bixhoze o jñaa «Guiráʼ ni napaʼ ni ñanda niquiiñeʼ para gacaniaʼ lii la? ti regalu para Dios ni»,  binni ca maʼ cadi naquiiñeʼ guni respetar* bixhoze ne jñaa”. Zacá nga maʼ bicaanatu stiidxaʼ Dios pur ca tradición stitu.  ¡Aque hipócrita laatu! Con razón biʼniʼ profetizar Isaías de laatu:  “Riníʼ si guidxi riʼ ruzuubaʼ stiidxaʼ, peru guizáʼ zitu nuu ladxidóʼ de naa.  Pur gana si cayuni adorarcaʼ naa, purtiʼ rusiidicaʼ ni ná binni casi ñaca stiidxaʼ Dios”». 10  Óraque gúdxibe ca binni que guidxíñacaʼ ra nuube ne gúdxibe laacaʼ: «Lagucaadiaga ne laguiene ni canieeʼ: 11  Cadi ni riguu binni ruaa nga ni runi contaminar laa, sínuque ni riree ruaa binni nga ni runi contaminar laa». 12  Óraque bidxiña ca discípulo ra nuube ne gúdxicaʼ laabe: «¿Ñee bidiiluʼ cuenta bidxiichi ca fariseu ora binadiágacaʼ ni guniʼluʼ la?». 13  Para bicábibe laacaʼ: «Guiráʼ yaga ni cadi Bixhozeʼ ni nuu guibáʼ bizuhuaa la? ziaaxha dede xcu. 14  Zaa nuucabe. Nácacabe guía ciegu. Nga runi, pa guni guiar ti ciegu sti ciegu la? ziaba guirópacaʼ ndaaniʼ ti barranca». 15  Óraque gudxi Pedro laabe: «Bisiene laadu ejemplu ca».* 16  Para nabe: «¿Ñee nin laatu qué ganda guiénetu ni la? 17  ¿Qué gánnatu pa guiráʼ ni riguu binni ruaa ridiʼdiʼ ni ndaaniʼ ne riaba ni ndaaniʼ letrina la? 18  Peru intiica cosa guiree de ruaa binni la? zeeda ni de ndaaniʼ ladxidóʼ, ne nga nga ni runi contaminar ti binni. 19  Purtiʼ de ndaaniʼ ladxidóʼ binni reeda cosa malu ni riníʼ ique, guuti, gapa jnadxii, guni cometer pecadu sexual,* cuanaʼ, gudii falsu testimonio, cuʼ dí.* 20  Nga nga ca cosa ni runi contaminar binni, peru pa gó binni sin quiʼbiʼ náʼ,* qué runi contaminar ni laa». 21  Biree Jesús de raqué ne guyé región stiʼ Tiro ne Sidón. 22  Raqué nuube bedandá ti gunaa fenicia* ne zeeda gucaa ridxi: «¡Biá naa, Señor, Xiiñiʼ David! Guizáʼ feu modo cayuniná ti demonio xiiñedxaapaʼ». 23  Peru qué ñábibe laa nin ti diidxaʼ. Ngue runi, bidxiña ca discípulo stibe ne nacaʼ: «Gudxi laabe chebe, purtiʼ nándabe laanu ne cadi cusaana de gucaabe ridxi». 24  Para bicábibe laacaʼ: «Biseendacabe naa ra nuu si ca dendxuʼ ni cananiti stiʼ guidxi Israel». 25  Peru bidxiña gunaa que, gundeteʼ ique nezalube* ne gudxi laabe: «¡Señor, gucané naa!». 26  Para bicábibe laa: «Cadi jneza diʼ gaxha binni pan ca xiiñiʼ ne gulaa ni lu ca biʼcuhuiiniʼ». 27  Para ná gunaa que: «Dxandíʼ, Señor, peru ca biʼcuhuiiniʼ rocaʼ bigú ni riaba xaʼnaʼ mexaʼ xpixuaanacaʼ». 28  Óraque bicabi Jesús laabe: «¡Aque naroʼbaʼ fe stiluʼ xa gunaa! Gaca ni racaláʼdxiluʼ». Ne oraqueca bianda xiiñidxaapabe. 29  Biree si Jesús de raqué, yendá gaxha de nisadóʼ stiʼ Galilea ne gudxiʼbaʼ lu dani. Laga zúbabe raqué, 30  beeda stale binni ra nuube, necaʼ binni nachiitaʼ ñee, ni nabidxi náʼ, ciegu, mudu ne xcaadxi binni huará. Gudíxhecaʼ ca binni que xañeebe ne bisiándabe laacaʼ. 31  Nabé bidxagayaa ca binni que ora bíʼyacaʼ maʼ caníʼ ca mudu, maʼ bianda ca ni nabidxi náʼ, maʼ galán rizá ca ni nachiitaʼ ñee, ne maʼ ruuyaʼ ca ciegu, ne bisisácacaʼ Dios stiʼ Israel. 32  Para bicaa ridxi Jesús ca discípulo stiʼ ne gúdxibe laacaʼ: «Guizáʼ cayaʼyaʼ ca binni riʼ, purtiʼ maʼ chonna gubidxa nuucabe ra nuaaʼ ne qué gápacabe ni gócabe. Ne qué naʼyaʼ gabeʼ laacabe guibiguétacabe interu candaanácabe, cadi málasi guieegucabe neza». 33  Peru gudxi ca discípulo que laabe: «Zitu ndiʼ ra nuunu riʼ... ¿Paraa guidxéladu pan gó guiráʼ binni riʼ dede guidxá ndaanicaʼ yaʼ?». 34  Para ná Jesús rabi laacabe: «¿Panda pan nápatu?». Óraque nácabe: «Gadxe, ne chupa chonna bendahuiiniʼ». 35  Ne despué de gúdxibe ca binni que cuicaʼ layú, 36  gucuaabe gadxe pan ne ca benda que, bidiibe xquixe peʼ Dios, gundaabe ni ne bizulú bidiibe ni ca discípulo, ne maʼ laacaʼ bidiicaʼ ni binni. 37  Ne guiráʼ binni que gudocaʼ ne bidxá ndaanicaʼ. Ne bitópacabe gadxe dxumi naroʼbaʼ de guiráʼ pedazu ni biʼniʼ sobra. 38  Gudó 4,000 hombre, aparte de gunaa ne xcuidi. 39  De raqué, gúdxisibe ca binni que maʼ zanda checaʼ, gudxíʼbabe ndaaniʼ ti canuá ne zebe región stiʼ Magadán.

Nota

Laani nga ceremonia gudixhe ca fariseu ne xcaadxi judíu para quiʼbiʼ náʼ binni.
O «Biʼniʼ honrar».
O «Tu guni injuriar bixhoze o jñaa», «Tu guni maldecir bixhoze o jñaa».
O «guni honrar».
O «parábola ca», «ilustración ca».
O «guni cometer inmoralidad sexual». Raríʼ la? biquiiñeʼ diidxaʼ griegu pornéia en plural. Biiyaʼ Glosario.
O «guni blasfemar». Biiyaʼ Glosario, blasfemia.
Raríʼ caniʼbe ora qué riguibinácabe modo gudixhe ca fariseu ne xcaadxi judíu.
O «cananea». Xiiñiʼ Canaán nga ca binni fenicia.
O «bisisaca laabe».